←Prev   Ayah an-Najm (The Star) 53:11   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
The [servant’s] heart did not give the lie to what he saw
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw.
Safi Kaskas   
The heart did not doubt what it saw.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰۤ ۝١١
Transliteration (2021)   
mā kadhaba l-fuādu mā ra
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Not lied the heart what it saw.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
The [servant’s] heart did not give the lie to what he saw
M. M. Pickthall   
The heart lied not (in seeing) what it saw
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw.
Safi Kaskas   
The heart did not doubt what it saw.
Wahiduddin Khan   
The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw
Shakir   
The heart was not untrue in (making him see) what he saw
Dr. Laleh Bakhtiar   
The mind lied not against what it saw.
T.B.Irving   
His vitals did not deny whatever he saw.
Abdul Hye   
(The prophet’s) heart did not deny what he (Muhammad) saw.
The Study Quran   
The heart lied not in what it saw
Talal Itani & AI (2024)   
The heart didn’t lie about what it saw.
Talal Itani (2012)   
The heart did not lie about what it saw
Dr. Kamal Omar   
The heart (of the recipient) did not deny whatever he viewed
M. Farook Malik   
His (Muhammad’s) own heart did not deny that which he saw
Muhammad Mahmoud Ghali   
In no way did the heart-sight lie (about) what it saw
Muhammad Sarwar   
His (Muhammad's) heart did not lie to him about what his eyes had seen
Muhammad Taqi Usmani   
The heart did not err in what he saw
Shabbir Ahmed   
And never did he find contrary to reason what he learned. ((2:285), (6:164). 'Raa' = Saw, learned, observed, took to heart)
Dr. Munir Munshey   
(The prophet´s) mind did not refute what he saw
Syed Vickar Ahamed   
The (mind and) heart (of the Prophet) in no way lied about what he saw
Umm Muhammad (Sahih International)   
The heart did not lie [about] what it saw
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The heart did not invent what it saw
Abdel Haleem   
[The Prophet’s] own heart did not distort what he saw
Abdul Majid Daryabadi   
The heart lied not in that which he saw
Ahmed Ali   
His heart did not falsify what he perceived
Aisha Bewley   
His heart did not lie about what he saw.
Ali Ünal   
The heart did not contradict what he saw (with his eyes)
Ali Quli Qara'i   
The heart did not deny what it saw
Hamid S. Aziz   
The heart (of the Prophet) lied not in (making him see) what he saw
Ali Bakhtiari Nejad   
His (the prophet’s) heart/mind did not deny what he saw.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
His heart in no way falsified that which he saw
Musharraf Hussain   
His heart didn’t deny what he saw.
Maududi   
His heart added no untruth to what he saw
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The heart did not invent what it saw.
Mohammad Shafi   
The mind lied not what it saw

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
The heart lied not in what he saw.
Rashad Khalifa   
The mind never made up what it saw.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
His heart did not lie of what he saw
Maulana Muhammad Ali   
The heart was not untrue in seeing what he saw
Muhammad Ahmed & Samira   
The heart did not lie/falsify what he/it saw/understood
Bijan Moeinian   
The Mohammad’s mind did not make what he saw up
Faridul Haque   
The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah – see also preceding verses 8,9, 10 .
Sher Ali   
The heart of the Prophet lied not in seeing what he saw
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(His) heart did not take it contrary to what (his) eyes beheld
Amatul Rahman Omar   
Whose mind made no mistake in (the interpretation of) that which he saw (during the ascansion)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
The (Prophets) heart lied not (in seeing) what he (Muhammad SAW) saw

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
His heart lies not of what he saw
George Sale   
The heart of Mohammed did not falsely represent that which he saw
Edward Henry Palmer   
the heart belies not what he saw
John Medows Rodwell   
His heart falsified not what he saw
N J Dawood (2014)   
His³ own heart did not deny his vision

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Then the [Prophet Muhammad’s] heart did not belie that which he saw.
Munir Mezyed   
His heart has not deluded him in seeing what he saw.
Sahib Mustaqim Bleher   
The heart did not belie what it saw.
Linda “iLHam” Barto   
The [Prophet’s] mind did not falsify what he saw [in the vision of Gabriel standing on the horizon].
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
The burning heart did not lie about what it saw.
Irving & Mohamed Hegab   
His vitals did not deny whatever he saw.
Samy Mahdy   
The heart did not falsify what it saw.
Ahmed Hulusi   
The heart did not lie about what it saw (the incoming information coalesced with the Truth revealed within the brain by the heart neurons)!
Mir Aneesuddin   
The heart did not lie (in communicating) what it saw.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
He -Muhammad- never devised a falsity nor could he change what his heart's ears have heard nor what his mind's eyes have seen
The Wise Quran   
The heart lied not what it saw.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw
OLD Literal Word for Word   
Not lied the heart what it saw
OLD Transliteration   
Ma kathaba alfu-adu ma raa